Pilgram Progress

Fear God and keep his commandments, for this is the whole duty of man. For God will bring every deed into judgement, including every hidden thing, whether it is good or evil. (Ecclesiastes 12:13b-14)

My Photo
Name:
Location: United Kingdom

年青, 猶如一隻傲翔天空上的小鳥, 隨意往來,隨風而飛; 飛過高山,飛過大海; 飛過天涯,飛過海角; 飛過初春,飛過仲夏; 飛過深秋,飛過寒冬; 飛過年少的無知, 飛過生命的無常; 飛過歲月的崢嶸, 飛過逐夢的蹉跎。 有天, 主要呼召這隻經歷幾許風雨的小鳥,飛到一个不願意去的, 一个比生命更重, 卻比現在更輕更美的地方。 跟從我罷!小鳥垂垂的伸出手來, 再次展翅而飛; 飛過昨日的長恨,飛越今生的無悔,飛到永恆的寄盼。 你愛我比這些更深麼? 耶穌說:“你餵養我的羊。我實實在在的告訴你:你年少的時候、自己束上帶子、隨意往來、但年老的時候、你要伸出手來、別人要把你束上 、帶你到不願意去的地方。”耶穌說這話、是指著彼得要怎樣死,榮耀神。說了這話、就對他說:“你跟從我罷” 。 (约翰福音21:17-19)

Monday, March 27, 2006

A discourse on Abraham's faith

It was by his faith that Abraham could leave the land of his fathers to become a stranger in the land of promise. He left behind one thing behind, took another with him. He left behind his worldly understanding and took with him his faith. Otherwise he would surely not have gone; certainly it wuold have been senseless to do so.

It was faith that made Abraham accept the promise that all nations of the earth should be blessed in his seed. Time went by, the possibility was still there, and Abraham has faith; time went by, it became unlikely, and Abraham has faith. There was once another who held out an expectation. Time went by, the evening drew near, he was not so pitiful as to forget his expectation; therefore he too should not be forgotten. Then he sorrowed, and the sorrow did not deceive him as life had done; it did all it could for him and in the sweetness of sorrow he possessed his dsappointed expectation. It is human to sorrow with the sorrower, but greater to have faith and more blessed to behold the believer. From Abraham we have no song of sorrow. As time went by he did not mournifully count the days, he did not cast suspicious glances at Sarah, fearing she was growing old; he did not stay the march of the sun so that Sarah should not grow old and with her his expectation; he did not soothingly sing to Sarah his mournful lay. Abraham became old and Sarah was mocked in the land, and still he was God's chosen and heir to the promise that in his seed all nations of the earth would be blessed. Would it not be better, then, were he not God's chosen? What is it to be God's chosen? Is it to be denied in youth one's youthful desire in order to have it fulfilled in great travail old age? But Abraham beleived and held firm to the promise.

Have Abraham wavered he would have renounced it. He would have said to God:'So perhaps after all it is not your will that it should happen; then I will give up my desire, it was my only desire, my blessed joy. My soul is upright, I bear no secret grudge because you refused it.'He would not have been forgotten, he would have saved many by his example, yet he would not have become the father of faith; for it is great to give up one's desire, but greater to stick to it after having given it up; it is great to grasp hold of the eternal but greater to stick to the temporal after having given it up.

Had Abraham not have faith, then Sarah would surely have died of sorrow, and Abraham, dull with grief, instead of understanding the fulfillment, would have smiled at it as at a youthful dream. But Abraham believed, and therefore he was young; for he who always hope for the best becomes old, deceived by life, and he who is always prepared for the worst becomes old prematurely; but he who has faith, retains eternal youth.

Outwardly the wonder of faith is in Abraham and Sarah's being young enough for it to happen according to their expectations; in a deeper sense the wonder of faith lies in Abraham and Sarah's being young enough to wish, and in faith's having preserved their wish and through it their youthfulness. He accepted the fulfilment of the promise, he accepted it in faith, and it happened according to the expectation and according to faith; for Moses struck the rock with his rod but he did not believe.


In Fear and Trembling - by Soren Kierkegaard

0 Comments:

Post a Comment

<< Home